engagement_engagement的中文
对于engagement的问题,我有一些经验和见解,同时也了解到一些专业知识。希望我的回答对您有所帮助。
1.英语句子翻译
2.people engagement什么意思
3.英语翻译,engagement
4.关于engage用法
5.engagement前面接什么介词
英语句子翻译
翻译如下
With so much focus on children's use of screens, it's easy for parents to forget about their own screen use. “Tech is designed to really suck on you in,” says Jenny Radesky in her study of digital play, “and digital products are there to promote maximal engagement.
由于如此关注孩子使用屏幕,父母很容易忘记他们自己的屏幕使用。珍妮·雷迪奇在研究数字游戏时说:“科技是设计来吸引你的,而数字产品是为了促进最大程度的参与。”
engagement这里表示参与。实际就是约会的意思派生。
类似用法:
In recent years, we have deepened our political engagement.
近几年,我们已经加深了政治参与。
people engagement什么意思
engage并不一定特指定婚,在很多情况下可以作“被定了“来理解。
在婚姻方面,
She's engaged with him. He's engaged with her. 这里的engaged是用engage的过去式来作形容词,而并不是被动语态。
很多时候,engage也会在商务英文里经常被用到,
比如:Unfortunately she will not be able to attend the meeting because she is engaged in another event. 很遗憾她有其它预约了,所以无法参加这个会议。
英语翻译,engagement
people engagement人们参与
词典结果:
engagement[英][?n?ge?d?m?nt][美][?n?ɡed?m?nt]
n.约会; 订婚,婚约; 约定,契约; 雇用;
复数:engagements
以上结果来自金山词霸
例句:
1.
Perhaps because you gave her an engagement ring?
或许是因为你给了她订婚戒指吗?
关于engage用法
华兹华斯能够神交万物,且自谙其道。大自然令他狂喜不已,造化的力量催生了他灵魂里的诗篇。
对他而言,自不必与周遭得纷繁世人相互交游,来获得提升心智的种种机会,大自然足以取而代之。
engagement是有约会、加入之意,常常与in连用。但是此处可以用engagement with,并不是错误,只是英美人写作手法灵活的表现——这是中国所谓的“语法”不能道尽的。翻译时不可拘囿于一词。
substitute代替的就是“imaginative and intellectual engagement with the development of embodied human beings in their diverse circumstances.”就是for后面的所有内容。
engagement前面接什么介词
engage主要用法和短语如下:vt&vi (使)从事/忙于...
engage (oneself) in (doing) sth = be engaged in (doing) sth 从事...;忙于...
如:He wants to engage (himeself) in foreign trade.
= He wants to be engaged in foreign trade.
他想要从事外贸工作。
vt.使订婚
engage oneself to sb = be engaged to sb 和...订婚
如:My daughter was engaged to a young teacher.?
我女儿和一位年轻老师订婚了。
扩展资料同根词:emplyee engagement, 员工敬业度
员工敬业度是组织及其员工之间关系的一个属性。所谓"敬业的员工"就是指那些对待工作专心致志、满怀热情,并且会采取积极行动来提升组织声誉和
利益的人。)具体说来,"敬业度"是一种与工作和组织有关的积极的心理状态,其主要行为表现为活力、奉献、专注和负责。
Engagement 在那种语境中其实就是指一种“交往”和“互动”,以便更好地推动业务的发展。
举个例子:“Customer Engagement”指的就是跟客户发展一种关系,交往起来并为销售公司的产品、技术、服务而与客户展开各种互动。
用at这个介词。
1、engagement的意思是订婚,属于动态词,而at用来表示在某一段时刻,所以用at。
2、at作为介词,其基本意思是在,at加名词,构成词组,用于时间的一点、时刻和较短暂的一段时间。可指某个事情或被认为是一年中标志大事的日子。
好了,今天关于“engagement”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“engagement”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。